Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.70 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ ] x x

Vs. I 2′ ]x

Vs. I 3′ Z]ABAR?Bronze:{(UNM)} x x x

Z]ABAR?
Bronze
{(UNM)}

Vs. I 4′ ‑a]r‑pa x[ ]x

Vs. I 5′ ]x‑LIM še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[ ]

še‑er
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. I 6′ MUNUS.ME]Škat‑ru‑uš‑ia(Tempelfunktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} x [ ]x

MUNUS.ME]Škat‑ru‑uš‑ia
(Tempelfunktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 7′ ]x‑pa x x x x x x x ‑pí

Vs. I 8″ ]


Vs. I 9″ ]‑ḫé‑pa zi‑[ik‑k]e‑e[z‑z]isetzen:3SG.PRS.IMPF

zi‑[ik‑k]e‑e[z‑z]i
setzen
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 10″ ]x‑an e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

e‑ep‑zi
fassen
3SG.PRS

Vs. I 11″ E]NHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
x x x [ ]

E]NSISKURku‑iš
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

Vs. I 12″ MUNUSe]n‑ta‑an‑ni‑(Kultfunktionärin):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [ ]

MUNUSe]n‑ta‑an‑ni‑
(Kultfunktionärin)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. I 13″ ]x‑zi na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
mu‑ú[ ]

na‑an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Vs. I 14″ Š]A DUTU‑ašSonne(ngottheit):{GEN.SG, GEN.PL};
Sonne(ngottheit):{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar‑ku‑w[a‑ ]

Š]A DUTU‑aš
Sonne(ngottheit)
{GEN.SG, GEN.PL}
Sonne(ngottheit)
{GEN.SG, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 15″ U]RUḫal‑paḪalab:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pé‑e‑da?‑ia[ ]

U]RUḫal‑pa
Ḫalab
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 16″ UR]Uḫal‑paḪalab:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a‑ar‑ḫu‑x x[ ]

UR]Uḫal‑pa
Ḫalab
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 17″ ]x MUNUSen‑ta‑an‑ni‑iš(Kultfunktionärin):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

MUNUSen‑ta‑an‑ni‑iš
(Kultfunktionärin)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. I 18″ ]x x DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

Ende Vs. I

DUGKU‑KU‑UBGEŠTIN‑ia
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Vs. II 1′ [ ]x x [

Vs. II 2′ [ ] x x x x pé‑e‑x x x [

Vs. II 3′ [D]ip‑ri‑mu‑ša‑an‑naIbrimuša/Ibramuša:DN.ACC.SG.C=CNJadd ‑x[

[D]ip‑ri‑mu‑ša‑an‑na
Ibrimuša/Ibramuša
DN.ACC.SG.C=CNJadd

Vs. II 4′ x x x x x x A‑NA GI[ŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


A‑NA GI[ŠBANŠUR
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 5′ 1ein:QUANcar DU[GDÍLIM.G]ALSchale:{(UNM)} x x x zaZa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} nu‑kánCONNn=OBPk 1ein:QUANcar NA₄pí‑i[ú‑ri‑in(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen):ACC.SG.C an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
]

1DU[GDÍLIM.G]ALzanu‑kán1NA₄pí‑i[ú‑ri‑inan‑da
ein
QUANcar
Schale
{(UNM)}
Za
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
CONNn=OBPkein
QUANcar
(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen)
ACC.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. II 6′ na?‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
la‑a‑ḫu‑u‑wa‑igießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS
3drei:QUANcar NI[NDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš(Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]

na?‑atše‑erla‑a‑ḫu‑u‑wa‑i3NI[NDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
gießen
2SG.IMP
gießen
3SG.PRS
drei
QUANcar
(Gebäck)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 7′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} en‑ta‑aš‑ši‑ipriesterlich:HITT.ADJG.STF;
Priesterinnenwürde:{HURR.ABS.SG, STF};
(Omenterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[al‑ ]x x [ ]

1NINDA.SIGA‑NA Dḫé‑páten‑ta‑aš‑ši‑i
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
priesterlich
HITT.ADJG.STF
Priesterinnenwürde
{HURR.ABS.SG, STF}
(Omenterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 8′ ke‑e‑ez‑madieser:DEM1.ABL;
hier:
2zwei:QUANcar ½‑AMje ein halb:QUANdist ke‑e‑ez‑zi‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
[ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]

ke‑e‑ez‑ma2½‑AMke‑e‑ez‑zi‑iada‑a‑i
dieser
DEM1.ABL
hier
zwei
QUANcar
je ein halb
QUANdist
dieser
DEM1.ABL
hier
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 9′ [PA‑N]I Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} en‑ta‑aš‑ši‑ipriesterlich:HITT.ADJG.STF;
Priesterinnenwürde:{HURR.ABS.SG, STF};
(Omenterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da‑a‑[inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
]


[PA‑N]I Dḫé‑páten‑ta‑aš‑ši‑ida‑a‑[i
Ḫepat
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
priesterlich
HITT.ADJG.STF
Priesterinnenwürde
{HURR.ABS.SG, STF}
(Omenterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 10′ [1ein:QUANcar DUGDÍLIM.GA]LSchale:{(UNM)} [ ] x x x nu‑kánCONNn=OBPk 1ein:QUANcar NA₄pí‑i[ú]ri‑in(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen):ACC.SG.C an‑[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
]

[1DUGDÍLIM.GA]Lnu‑kán1NA₄pí‑i[ú]ri‑inan‑[da
ein
QUANcar
Schale
{(UNM)}
CONNn=OBPkein
QUANcar
(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen)
ACC.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. II 11′ x x x [ še‑e]roben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
la‑a‑ḫu‑u‑an‑zigießen:3PL.PRS [3?]drei:QUANcar NI[NDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑te‑eš(Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 1ein:QUANcar x[ ]

še‑e]rla‑a‑ḫu‑u‑an‑zi[3?]NI[NDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑te‑eš1
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
gießen
3PL.PRS
drei
QUANcar
(Gebäck)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ein
QUANcar

Vs. II 12′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} A‑NA Dip‑ri‑mu‑šaIbrimuša/Ibramuša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx x x x x 1?ein:QUANcar [ ]

1NINDA.SIGA‑NA Dip‑ri‑mu‑ša1?
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Ibrimuša/Ibramuša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar

Vs. II 13′ ke‑e‑ez‑madieser:DEM1.ABL;
hier:
[2zwei:QUANcar ½‑A]Mje ein halb:QUANdist ke‑e‑ez‑zi‑iadieser:DEM1.ABL;
hier:
3drei:QUANcar ½‑AMje ein halb:QUANdist še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
d[a‑a‑i(?)nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
]

ke‑e‑ez‑ma[2½‑A]Mke‑e‑ez‑zi‑ia3½‑AMše‑erd[a‑a‑i(?)
dieser
DEM1.ABL
hier
zwei
QUANcar
je ein halb
QUANdist
dieser
DEM1.ABL
hier
drei
QUANcar
je ein halb
QUANdist
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 14′ PA‑NI Di[p‑ri‑m]u‑šaIbrimuša/Ibramuša:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]


PA‑NI Di[p‑ri‑m]u‑šada‑a‑i
Ibrimuša/Ibramuša
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 15′ 1ein:QUANcar DUG[LIM.GALSchale:{(UNM)} ]x x x nu‑kánCONNn=OBPk 1ein:QUANcar NA₄pí‑i‑ú‑ri‑in(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen):ACC.SG.C an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

1DUG[LIM.GALnu‑kán1NA₄pí‑i‑ú‑ri‑inan‑d[a
ein
QUANcar
Schale
{(UNM)}
CONNn=OBPkein
QUANcar
(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen)
ACC.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. II 16′ x[ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
l]a‑a‑ḫ[u‑u‑a]n‑zigießen:3PL.PRS 3drei:QUANcar NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš(Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [ ]

še‑erl]a‑a‑ḫ[u‑u‑a]n‑zi3NINDAḫar‑aš‑pa‑u‑an‑te‑eš
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
gießen
3PL.PRS
drei
QUANcar
(Gebäck)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 17′ [ ]x‑i A‑NA DUGDÍLIM.GAL‑kánSchale:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} š[e‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

A‑NA DUGDÍLIM.GAL‑kánš[e‑er
Schale
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 18′ [ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
PA‑NI Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} en‑[ta‑aš‑ši‑ipriesterlich:HITT.ADJG.STF;
Priesterinnenwürde:{HURR.ABS.SG, STF};
(Omenterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
]


da‑a‑iPA‑NI Dḫé‑páten‑[ta‑aš‑ši‑ida‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Ḫepat
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
priesterlich
HITT.ADJG.STF
Priesterinnenwürde
{HURR.ABS.SG, STF}
(Omenterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 19′ [1ein:QUANcar DUGDÍLIM.GALSchale:{(UNM)} nu‑kánCONNn=OBPk 1ein:QUANcar NA₄pí‑i]ú‑ri‑in(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen):ACC.SG.C an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ta[r‑na‑ ]

[1DUGDÍLIM.GALnu‑kán1NA₄pí‑i]ú‑ri‑inan‑da
ein
QUANcar
Schale
{(UNM)}
CONNn=OBPkein
QUANcar
(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen)
ACC.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. II 20′ [ NINDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑da‑an(Gebäck):ACC.SG.C A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

NINDAḫar‑a]š‑pa‑u‑an‑da‑anA‑N[A
(Gebäck)
ACC.SG.C
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 21′ [ DU]GDÍLIM.GAL‑kánSchale:{(UNM)} š[e‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[

DU]GDÍLIM.GAL‑kánš[e‑er
Schale
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 22′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
PA‑NI Dip‑ri‑[mu‑šaIbrimuša/Ibramuša:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
]


d]a‑a‑iPA‑NI Dip‑ri‑[mu‑šada‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Ibrimuša/Ibramuša
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 23′ [ 1ein:QUANcar NA₄]i‑ú‑ri‑in(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen):ACC.SG.C an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[ ]

1NA₄]i‑ú‑ri‑inan‑da
ein
QUANcar
(Edelstein oder ein Objekt aus Edelsteinen)
ACC.SG.C
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. II 24′ [ ]x‑ša‑aš‑ši?li‑in [ ]

Vs. II 25′ [ ]x‑i na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA DUGDÍLIM.GAL[Schale:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

na‑an‑kánA‑NA DUGDÍLIM.GAL[
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkSchale
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 26′ [ ]‑i [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 27′ [ ] x x [ ]x‑an Dip‑ri‑m[u‑šaIbrimuša/Ibramuša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ibrimuša/Ibramuša:{DN(UNM)}


Ende Vs. II

Dip‑ri‑m[u‑ša
Ibrimuša/Ibramuša
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ibrimuša/Ibramuša
{DN(UNM)}
0.36800408363342